Перевод "to speak" на русский
Произношение to speak (те спик) :
tə spˈiːk
те спик транскрипция – 30 результатов перевода
Commander Jackson.
It's only Norton who's waiting on the telecom to speak to you.
The General?
Коммандер Джексон
Это всего лишь Нортон, который ждет ответа по телекому Хочет поговорить с вами,
Генерал?
Скопировать
I mean, we've got to walk before we can run, you know.
I know a little gallery we could knock over just to get our feet wet so to speak and then gathering confidence
- No good?
Я в том смысле, что недурно бы поразмяться.
Я знаю тут одну галерею, очень подходит для тренировки приобретения навыков, а когда этот масштаб будет освоен,.. возьмемся за более крупный.
Не то...
Скопировать
This will help us keep in touch.
Aerial, press to speak, release to receive.
Got it?
Вот это позволит держать связь между нами.
Просто вытяните антенну. Эта кнопка - говорить, эта кнопка - приём связи.
Поняли?
Скопировать
Bye.
I should very much like to speak with Mr. Sam Hunt, little girl.
Who's he?
Пока!
Девочка, мне очень нужно поговорить с мистером Сэмом Хантом.
А кто это?
Скопировать
Yes, but there must be people who have secrets that you want to know.
If I was to speak out publicly, I might...
- Inspire others to speak out also? - Exactly.
Только мне. Да, но здесь так много людей, чьи секреты вы хотели бы узнать.
Если бы я говорил публично, то мог бы...
- Вдохновить других тоже рассказать?
Скопировать
If I was to speak out publicly, I might...
- Inspire others to speak out also? - Exactly.
What a good idea, Number Six.
Если бы я говорил публично, то мог бы...
- Вдохновить других тоже рассказать?
- Именно.
Скопировать
Speak?
Am I to speak?
Tell the strangers to believe and obey!
Говорить?
Я должен говорить?
Скажите незнакомцам верить и повиноваться!
Скопировать
What a pleasure to see you again.
Sorry to disturb you so late, but I had to speak to you.
Once again, you're at my mercy.
Кaк я рaд вaс видeть.
Проcтитe, что бecпокою вaс в тaкой чaс, но мнe нужно c вaми поговорить.
Кaк вы видитe, вы eщe рaз иcпытaли мою милость.
Скопировать
Senora, where is Don Felipe?
We're here to speak with your husband.
Senora, excuse me. Could you pass the cheese?
Сеньора, где дон Фелиппе?
Мы пришли с ним поговорить.
Сеньора, не могли бы Вы передать мне сыр?
Скопировать
Kirk here.
Baris is waiting on channel A to speak to you, sir.
Pipe it down here, will you, Mr. Chekov?
Кирк на связи.
Мистер Барис хочет говорить с вами на канале "А", сэр.
Подключите сюда, мистер Чехов. Есть, сэр.
Скопировать
Half the quadrant knows it.
That's why they're learning to speak Klingonee!
Mr. Scott.
Пол-квадранта знает это.
Поэтому они учатся говорить по-клингонски.
Мистер Скотт.
Скопировать
What did you say?
By removing the tribbles from their natural habitat, you have, so to speak, removed the cork from the
Well, if by that you mean, do they breed quickly?
Что вы сказали?
Забрав трибблов из их естественной среды, вы, можно сказать, вытащили пробку и выпустили джина из бутылки.
То есть, говорите, они быстро размножаются?
Скопировать
There are things man just can't measure or understand in this world.
We'd especially like to speak with you at the top of our big super show,
Pop Idols.
В этом мире существуют вещи, которые человек просто не в состоянии понять и оценить.
Сегодня нас ждёт особенный разговор. Главная тема нашего большого супер-шоу...
Поп-идолы.
Скопировать
Why, Jamie!
You wish to speak to me?
Oh no, of course, it's... it's not Jamie.
Почему Джейми!
Вы говорите со мной?
О нет, конечно, это..., это не Джейми.
Скопировать
You're most welcome, my friend.
I would like to speak to someone in authority.
We don't have anybody in authority.
Очень вам рады, друг мой.
Я бы хотел поговорить с главным.
У нас тут нет главного.
Скопировать
- He wasn't asking...
- I'd like to speak.
My windshield has been broken.
- Он не сказал...
- Я хотел бы поговорить.
Мне разбили лобовое стекло.
Скопировать
Wooer left without wooer.
When he is so to speak free.
I told him nicely to leave the girl.
Остался бабник без бабы.
И именно сейчас, когда стал вдовцом, свободным человеком...
Я ему по-хорошему сказал - забыть про неё.
Скопировать
International Electromatic Company.
I would like, please, to speak with Professor Watkins.
One moment.
Цель вашего звонка.
Мне бы хотелось поговорить с профессором Уоткинсом.
Минутку.
Скопировать
State your business.
I would like, please, to speak with Professor Watkins.
One moment.
Цель вашего визита.
Я бы хотел поговорить с профессором Уоткинсом.
Минутку.
Скопировать
Party not available.
Then I would like to speak with someone in authority.
Your request will be considered and your appointment arranged.
Объект недоступен.
Тогда я бы хотел поговорить с кем-нибудь ихз начальства.
Ваша просьба будет рассмотрена и ваша встреча организована.
Скопировать
We require a great deal.
I wish to speak to Anan 7.
He is busy coordinating casualty lists.
Нам нужно много чего.
Хочу поговорить с Ананом 7.
Он занят составлением списка жертв.
Скопировать
Rather contritely, I should say.
Sandoval wishes to speak to you.
Put him on the speaker.
Я бы сказал, с покаянием.
Сандовал хочет поговорить.
Включите громкую связь.
Скопировать
- I'm Captain Kirk of...
- You'll have to speak louder.
I say, I'm Captain Kirk of the USS Enterprise.
- Я капитан Кирк с--
- Говорите погромче.
Я говорю, я капитан Кирк со звездолета "Энтерпрайз".
Скопировать
Spock?
Do not attempt to speak with him, Kirk.
He is deep in the plak tow, the blood fever.
Спок?
Не пытайся говорить с ним, Кирк.
Он глубоко погружен в плак тау жар крови.
Скопировать
We come in peace.
We would like to speak to this Vaal.
Akuta alone speaks to Vaal.
Мы пришли с миром.
Мы хотим поговорить с этим Ваалом.
Один Акута говорит с Ваалом.
Скопировать
Take me to him.
I wish to speak to him.
I shall take you to him, but he will not speak to you.
Отведите меня к нему.
Я хочу с ним поговорить.
Я отведу вас к нему, но он не будет с вами говорить. Только со мной.
Скопировать
Vaal sleeps now.
When he is hungry, you may be able to speak with him, if he desires it.
- When does he get hungry?
Сейчас Ваал спит.
Когда проголодается, вы сможете с ним поговорить, если он захочет.
- Когда он проголодается?
Скопировать
Our deflectors are operative, enough to prevent our being picked up again as a UFO.
Scott wishes to speak to you about the engines.
Very well, Mr. Spock.
Отражатели работают достаточно хорошо, чтоб помешать тому, чтоб нас опять приняли за НЛО.
И мистер Скотт хотел бы поговорить с вами о двигателях.
Хорошо, мистер Спок.
Скопировать
Lt Kritzman speaking.
I sorry, you'll have to speak louder.
Would you mind repeating that.
Извините, но говорите громче.
Мне вас не слышно. Не могли бы вы, пожалуйста, повторить?
Нет, что вы, нет.
Скопировать
I'm going to bed.
At this very moment I'm not free to speak.
Good night, Renzo.
Ложусь спать.
Я сейчас не могу говорить.
Приятного вечера, Ренцо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to speak (те спик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to speak для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те спик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
